找回密碼
 註冊
樓主: 小小生
打印 上一主題 下一主題
收起左側

魔法長廊____第三話____

[複製鏈接]
21#
發表於 22-2-2008 17:54:44 | 只看該作者
如會寫出堂教士是什麼東東會更好@@
回復 支持 反對

使用道具 舉報

22#
 樓主| 發表於 22-2-2008 19:31:45 | 只看該作者

回復 21# 的帖子

我也想過應不應該現在寫

不過還是決定了集中一次過寫,因為實在太多了-w-
回復 支持 反對

使用道具 舉報

23#
發表於 22-2-2008 21:49:16 | 只看該作者
那...那集就做番外篇吧
回復 支持 反對

使用道具 舉報

24#
 樓主| 發表於 23-2-2008 22:41:11 | 只看該作者
終於寫好第二話下集了

不過待明天才帖吧...(說起來,明天便是家長日了>v<
回復 支持 反對

使用道具 舉報

25#
發表於 23-2-2008 23:44:55 | 只看該作者
我星期五才是家長日=v=
回復 支持 反對

使用道具 舉報

26#
 樓主| 發表於 24-2-2008 14:52:46 | 只看該作者
第二話 (下)

烏爾狠狠地站起來,大力地拍了桌子一下。他指著我說:「他一定是梅卡蘭納國的間諜!民兵,快點抓著他!」

整齊而清脆的腳步聲,從我的身後傳過來。我感覺到我整個人被拉到半空中。我望望身旁,發現有兩個身形龐大的人用力抱起我的臂彎。

他們看起來,跟我平日在電視中經常出現的美軍一模一樣,目無表情,臉上露出忠誠,以及隨時候命的神情。

我覺得我的手臂越來越痛。他們無情的力量,令我感到很辛苦,同時使我的呼吸漸漸急促起來。

烏爾向士兵命令道:「帶他入監牢,以後再作審判!」

他們一直把我拖到外面。我不停地掙扎;他們卻更用力地握著我的手臂。結果,我還是放棄了。這個烏爾終於露出了狐狸的尾巴了!我一定要他把寫得一文不值。大家很快便會知道,我如何玩弄他的了。

本來,外面純樸的木馬車已經消失了。換來的,是一輛已經開始被锈蝕的鐵馬車。

他們打開後門,把我放在裡面。然後,鎖上鐵門,便離開了。

不一會兒,我便睡著了。可能是因為離開的時候,已經深夜了。當我醒過來後,發現自己已經坐在一個監牢裡了。

這一覺很奇妙,我好像是有發夢,卻不盡記得夢境是甚麼。我好像是坐在山上,或是一座高塔上。我看見有兩方的人馬正在互相碰撞。左方的人都是穿著綠色的衣服,右方的則穿著紅色的衣服。這些鮮豔的顏色,交錯起來,一點兒也不漂亮。

然後,空中出現兩團火,甚至更多。它們互相糾纏,使天空變得污濁起來。灰黑色的烏雲迅速地聚集起來。接著,一團火從中跳了出來,向我步步進逼。然後,我便醒過來了。

當我還陷入苦思的時候,有個男人突然向我說:「你剛才發了個惡夢嗎?」

其實,這也不算是個惡夢吧。他又說:「你還在流汗,一定是因為太緊張了吧。」

我發現自己穿著的,並不是原本的衣服,而是一件又髒又臭的衣服。難道我的下半生就這樣毀於我的好奇心嗎?

「放心吧。」他說:「你很快就會被釋放了。」

他好像讀取了我的思考一樣,安慰我。我跟他說:「你怎麼知道的?」

他回答:「因為三天後,便是國王的生日。有家人住在當地的囚犯,假如在服役期間表現良好的話,將會被釋放,但卻不能離境到其他地方,直至經過審判後,認為無罪才能重獲自由。當然,要通過審裁會議一點兒也不容易。但我相信你一定可以通過。」

有家人住在當地的囚犯嘛。那就是說,我不可能被釋放的了。於是,我告訴他,我是沒有家人的。

「啊!難怪他們會在這個時候把你帶進來吧!」他說:「可能我這樣問有點兒無禮。你是孤兒嗎?」

我告訴他:「不是。」他疑惑地望著我。我便說他是不會明白的了。

他說:「你一點兒也不像本地人。不!我猜,你一定是從外地來的。」

他實在太奇妙了!我一定要進一步認識他,或許我可以從他身上知道些甚麼。至少這樣可以彌補我對這次出門的失望。

「我想問,你叫甚麼名字?」我問他。

然後,他大笑起來。這令我好像變成了個傻瓜一樣。

他笑著說:「我看,你真的是不知道我是誰呀!我這個聞名天下的通緝犯,現在可真的要自我介紹一下了。」

「通緝犯?為甚麼會這樣的?」

「我叫希拿莫卡門。大部分熟悉我的人都會叫我希拿。」他說,「那你叫甚麼名字?」

「我叫黃克明。」我回答說。

此時,有一個人在外面經過。我透過牢門看到他時,忽然有一種很奇怪的感覺。因為他看著希拿的神情,一點兒也沒有看著囚犯的那種兇狠的嘴臉,卻是隱隱約約地流露出畏懼和尊敬的表情。

但我卻一點兒也不能從他身上感受到一絲特別之處。我承認我的確低估了他。看到他穿著囚服,一臉蒼白,也很難會聯想到他原本的地位。

外面的人把兩塊麵包拿了進來,然後便走了。

望著這兩塊麵包,我一點兒提不起食慾。於是我打算把它留起來。希拿則不從不容地吃。

他邊吃邊說:「對了,你說你叫黃克文?」

「是黃克明!」

他思考了一會兒,「該怎麼說好呢。你不能用這個名字。」他解釋說,因為這根本不像名字,只是堆可疑的文字。

「那麼我要怎麼辦?」

他說:「你需要一個適合的名字。對了!你可以用我的姓。」

結果,他告訴我,我以後的名字,便是希文莫卡門。他跟我說,這個名字對我日後的生活會造成很大的影響。

「說不定它會害死你。但如果你能好好善用它,它會幫你很大的忙。」他告訴我。

在這個無助的境況下,我逐漸對他產生信任。他不像烏爾;他會坦白告訴我時下的狀況,把我當成朋友。他還說,很高興有個人可以跟他作伴。

我告訴他,其實我是由一個很遠的地方來這裡,可能是另一個世界。我十分驚訝,他一點兒也不出奇,反而不停追問我,有關我住的地方的事。而我也耐心地解答。

我覺得這樣總比呆坐著好,而且能打發時間和交個朋友。

結果,這兩天在監牢裡的生活,便輕鬆地度過了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

27#
發表於 24-2-2008 15:24:29 | 只看該作者
我不明白做為什麼要加這些
"我一定要他把寫得一文不值。大家很快便會知道,我如何玩弄他的了。"
是作者的話嗎?很奇怪啊!

另外我想說那個應該是傳教士吧?還是特地用堂教士的?
還有那件長袍,說得像身份象徵一樣,但你從來沒形容過它的樣子啊!讀者是很難想像的嘛。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

28#
 樓主| 發表於 24-2-2008 15:46:43 | 只看該作者
原帖由 利物浦 於 24-2-2008 15:24 發表
我不明白做為什麼要加這些
"我一定要他把寫得一文不值。大家很快便會知道,我如何玩弄他的了。"
是作者的話嗎?很奇怪啊!

另外我想說那個應該是傳教士吧?還是特地用堂教士的?
還有那件長袍,說得像身份象徵 ...


第一條問題不太想回答,如果你是由頭讀下去,應該會清楚

第二條問題,該怎麼回答呢?我的確需要修正一下,但看來你的問題本身也有些問題。

首先,你要先弄清楚主角的立場,他才是這個故事的作者,你明白嗎?我作了這個主角,而他作了這個故事

主角寫的時候,是事發之後;但寫的是當時他情況。或許我應該加點解釋,但不能在這個時間解釋。因為當時的主角是不知道的,因為他是第一次接觸。

第二,你是不能質疑我在故事裡所用的名詞。同樣,我會考慮一下加一些解釋

第三,那件長袍有身份象徵的問題。很明顯是我造出來的東西,該拿出來討論嗎?我該如何形容呢?把所有東西說得明明白白,那我就不用去想該如何留下伏筆吧!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

29#
發表於 24-2-2008 19:36:11 | 只看該作者
最尾那兒,
如果可以詳細一點記敘會更佳
回復 支持 反對

使用道具 舉報

30#
 樓主| 發表於 24-2-2008 21:06:34 | 只看該作者
原帖由 CSI 於 24-2-2008 19:36 發表
最尾那兒,
如果可以詳細一點記敘會更佳


別心急,第三話還會寫=v=
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

快速回復 返回頂部 返回列表